Mot le plus long en allemand : liste et exemples

Le mot le plus long en allemand est
Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
, comprenant 80 lettres.

Espagnol, anglais, français, allemand : toutes les langues, à portée de main
Apprenez les langues étrangères en toute simplicité grâce au correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot !

Disponible gratuitement, il dispose de nombreuses fonctionnalités pour faciliter vos travaux académiques et professionnels :

Quel est le mot le plus long en allemand ?

La langue allemande est connue pour ses mots composés, souvent très longs. Ils ne font d’ailleurs pas exception et sont assez fréquents dans la vie courante, à l’oral ou à l’écrit.

Aussi, il n’est pas rare de voir des phrases de plusieurs lignes tant les mots s’étendent au fil des pages.

À l’heure actuelle, le mot le plus long est Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft dont les 80 consonnes et voyelles forment le terme société des fonctionnaires subalternes de l’usine principale d’électricité pour la navigation de bateaux à vapeur du Danube.

Le saviez-vous ?
En français, le mot le plus long ne possède « que » 25 lettres : anticonstitutionnellement.

En anglais, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis détrône tous les autres termes dans la langue de Shakespeare avec ses 45 lettres.

Autres mots les plus longs en allemand

Les mots composés étant légion dans la langue de Goethe, on retrouve bon nombre de mots très longs dont les plus courants sont les suivants.

Remarque
Les mots allemands les plus longs sont souvent des termes issus du milieu juridique ou scientifique.
Exemples de mots longs en allemand
Mot en allemand Nombre de lettres Mot en français
Arbeiterunfallversicherungsgesetz 33 lettres loi sur l’assurance accidents des travailleurs
Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung 44 lettres trouble du déficit de l’attention avec hyperactivité
Bundesausbildungsförderungsgesetz 33 lettres loi fédérale d’aide à la formation
Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung 36 lettres assurance de responsabilité civile automobile
Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft 34 lettres compagnie des bateaux à vapeur du Danube
Rechtsschutzversicherungsgesellschaften 39 lettres compagnies d’assurance offrant une protection juridique
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung 67 lettres réglementation sur le transfert de compétences en matière d’autorisation de transactions immobilières
Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtsweg 33 lettres voie pour grandes embarcations du Rhin-Main-Danube
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (abréviation RkReÜAÜG) 63 lettres loi sur le transfert des obligations de surveillance de l’étiquetage de viande bovine
Streichholzschächtelchen  24 lettres petite boîte d’allumettes
Vermögenszuordnungszuständigkeitsübertragungsverordnung 55 lettres réglementation sur le transfert de compétences d’attribution de patrimoine
Remarque
Le terme Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz a longtemps fait office de mot officiel le plus long en allemand.

Apparu en 1999 dans le Land du Mecklembourg-Poméranie (nord de l’Allemagne) lors de la crise de la vache folle, il a définitivement été abandonné et n’est donc plus inscrit dans les dictionnaires allemands actuels.

Pourquoi les mots en allemand sont-ils si longs ?

La langue allemande est caractérisée par l’emploi de nombreux mots que l’on peut accoler les uns aux autres pour en former des nouveaux, sur le même principe que des Lego.

Ce phénomène d’imbrication, que l’on nomme agglutination en linguistique, consiste à associer et fusionner des morphèmes (plus petites unités de sens) pour créer de nouveaux mots.

Pour aller plus loin
L’allemand n’est pas la seule langue agglutinante.

Le japonais, le basque, le turc, le finnois ou encore le hongrois fonctionnent sur ce même principe de formation des mots.

Les termes accolés (nommés Komposita en allemand) peuvent être :

  • des adjectifs qualificatifs,
  • des préfixes,
  • des prépositions,
  • des substantifs,
  • des suffixes,
  • des verbes,
  • etc.

Cette grande diversité d’emploi permet de former des mots à l’infini ou presque.

Exemples de mot composé simples en allemand
Mot composé allemand Formation Mot en français
bildschön adjectif qualificatif bild (image) + adjectif qualificatif schön (beau) beau comme une image
der Blumentopf nom commun Blumen (fleurs) + nom commun Topf (le pot) le pot de fleurs
die Kaffeetasse nom commun Kaffee (café) + nom commun Tasse (la tasse) la tasse de café
das Kleinunternehmen adjectif qualificatif klein (petit) + substantif Unternehmen (entreprise) la petite entreprise
die Schwimmbrille verbe schwimmen (nager) + substantif Brille (lunettes) les lunettes de natation
unterschreiben préposition unter (sous) + verbe schreiben (écrire) signer
vorzeitig préposition vor (avant) + adjectif qualificatif zeitig (tôt) prématurément
die Wasserflasche nom commun Wasser (eau) + nom commun Flasche (bouteille) la bouteille d’eau

Cite this Quillbot article

We encourage the use of reliable sources in all types of writing. You can copy and paste the citation or click the "Cite this article" button to automatically add it to our free Citation Generator.

Tautou, A. (2025, 14 July). Mot le plus long en allemand : liste et exemples. Quillbot. Retrieved 11 août 2025, from http://qbot.seotoolbuy.com/fr/blog/en-allemand/mot-le-plus-long-allemand/

Vous avez aimé cet article ?
Anne-Sophie Tautou, MA

Anne-Sophie est titulaire de deux masters : l’un en études germaniques, l’autre en médiation culturelle. Traductrice et enseignante, elle s’intéresse à l’apprentissage du français, à la rédaction de contenu et au référencement naturel. Sa passion ? Le webmarketing de localisation, pour des pages web et des slogans percutants !

Des remarques ? Des questions ?

Veuillez cocher cette case pour confirmer que vous n’êtes pas un robot.